Додаток 1 до Положення. Рекомендації від засновника Проекту
Досвід дворічної роботи виявив, що деякі моменти Положення про Проект варто доповнити:
Насамперед, варто створити для певної країни місцевий оргкомітет
(далі - МОК) на базі української діаспорної громади чи інших організацій, де є активні, відповідальні, небайдужі до України люди. У склад МОК можуть входити не лише українці діаспори, а й представники корінної нації та представники інших національностей, які населяють країну. За потреби можна звернутися до Посольства України (Аташе з культури), яке матиме інформацію про Проект від Центрального організаційного комітету в Україні (ЦОУ).
Ми вітаємо виступи української діаспори українською мовою як свідчення того, що відірвані географічно від Батьківщини люди душею з Україною і з Шевченком. Проте у назві «Тарас Шевченко єднає народи» закодоване гасло Проекту - об'єднати якомога більше представників етносів, мовами яких перекладено твори Шевченка. Отже, бажано, щоб у конкурсних програмах звучали, окрім української, інші мови, якими перекладена поезія Шевченка - а їх понад 150.
Варто сміливіше використовувати підномінацію «Співана поезія», адже Тарас Шевченко мав прекрасний голос, знав багато українських пісень і прекрасно натхненно їх виконував.
Можна також включати і танцювальні номери, оскільки, як свідчили сучасники Тараса, він і танцював добре.
У номінацію «Мій Шевченко» варто включати уривки авторських театралізованих сюжетів, пов'язаних із життям і творчістю нашого Пророка.
Єднанню народів, діалогу культур сприятиме включення до програми виконання одного твору свого національного світоча (чи то рідною мовою, чи в перекладі українською).
Оскільки Тарас Шевченко є не лише поетом, а й драматургом, варто вводити до конкурсних програм театралізовані уривки (чи то з «Назара Стодолі», чи з інших його інсценізованих поем).
Такі номери не лише урізноманітнять та збагатять програму Проекту, а й засвідчивши багатогранність обдарувань Великого Кобзаря, а й у зв'язку з тим, що у 2019 році Україна відзначатиме 400-х річчя українського театру.
Бажано в березні 2019 року провести флешмоби біля пам'ятників Т. Шевченкові. У такий спосіб, окрім самого виступу, Ви продемонструєте наявність у Вашій країні пам'ятників Великому Кобзареві, а їх у світі близько 1400.
Якщо у Вашій країні проводилися шевченківські заходи в кількох містах, то на II етапі конкурсу у квітні варто провести захід, у якому були б об'єднані всі виступи в одну програму, і яка на заключному III етапі Проекту в Києві представляла б не окремі роздрібнені групи виконавців, а країну загалом. Такий формат показу програми вимагає потужної організаційної роботи. Тому і потрібні МОК.
Звичайно, сам факт участі в конкурсі у будь-якій якості мистецького виконання нам дорогий і цінний як вияв «єднання народів». Однак бажано до підготовчого періоду залучати митців-професіоналів, які допомагатимуть конкурсантам удосконалювати і поглиблювати мистецьку якість виконання. Імена митців-репетиторів обов'язково зазначати у заявках до ЦОУ з усіма здобутками і посадами. Їхній внесок обов'язково буде відзначений оргкомітетом Проекту.
Якщо є фінансова можливість оплатити проїзд і приїхати в Київ особисто, щоб взяти участь у номінації «Наживо» та «Мій Шевченко», щиро запрошуємо! У 2017 році у номінації «Наживо» взяли участь представники Італії, Японії та далекої Австралії, а у 2018 році - з Австралії, Японії, Литви та Польщі, а також іноземні студенти з країн Азії - і це дуже збагатило програму Проекту.
Саме життя підказало нам необхідність додати номінацію «Поза часом». Вона презентує визначні шевченківські проекти в Україні та світі, реалізація яких потребує доволі значного обсягу часу. Такими є відкриття нових пам'ятників (як то відкриття на день Незалежності України у 2017 році пам'ятника Українському Пророку у місті Ірпінь), створення найбільшого портрета молодого Тараса, висіяного різними сортами рису на великому полі відділом селекції Інституту рису НААН України на Херсонщині, відкриття в столиці Китаю м. Пекіні музею-галереї Тараса Шевченка. У 2018 році наймасовіше хорове виконання творів на слова Шевченка.09.03.2018 у м. Львові на пр. Свободи біля пам'ятника Тарасу Шевченка о 12.00 сорок два хори (1080 осіб-учасників) виконали пісні на слова Тараса Шевченка "Заповіт", "Думи мої", "Реве та стогне", що становить рекорд України, документальну фіксацію якого здійснив уповноважений представник відповідної організації. Під керівництвом Мирослави Туркало (Департамент з питань культури, національностей і релігій Львівської ОДА). Георгiй Георгiадiс, 75 рокiв (Кiпр, м. Лімассол, Філателістична виставка листівок та штампів, збиралася впродовж 40 років); копія перебуває у фондах Музею Тараса Шевченка у м. Каневі. Тетяна Протчева, 56 років (м. Київ, Україна) Портрет 40 х 50 см, вишивка в авторській техніці GLOW ART, Панно: вишитий портрет Шевченка. Вірш вишитий автентичним почерком Шевченка на домотканому антикварному конопляному полотні, вишитий вручну QR-код, відсканувавши який, чуємо вірш Шевченка. Портрет з 100 купюри Вишитий у авторській техніці GLOW ART. (Світиться у темряві) Розмір 30 × 15 см
Такі проекти мають міжнародне значення і відзначатимуться оргкомітетом не в конкурсний період, а протягом року.
Усіх охочих взяти участь у Проекті просимо більше контактувати з ЦОУ, уточнювати незрозумілі моменти, консультуватися, а також підказувати і надсилати свої пропозиції. Оскільки Проект є масштабним і стосується такої Величної постаті, як Тарас Шевченко, маємо відчувати всю міру відповідальності за його якісну реалізацію, бути організованими та пунктуальними. Вчасно отримана від Вас інформація, її точність і достовірність дасть можливість оргкомітету завчасно спланувати значну кількість заходів III заключного етапу Проекту.
З повагою
Автор Міжнародного проекту
«Тарас Шевченко єднає народи»,
художній керівник
Героїчного театру «Пам'ять»,
Народна артистка України Галина Яблонська